2022.8.13 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 謝宏胤「陶藝傳承世界」個展 8月12至26日456畫廊展出 ....more華人陶瓷藝術家謝宏胤「陶藝傳承世界」個展,將於8月12日至8月26日美華藝協456 畫廊展出。年青謝宏胤的陶瓷獲得高度的好評。謝宏胤認為,陶藝應該先從生活中開始,做陶的本願從幾千年以來歷史去追尋,「陶」應該是人性的,和生命的進化,是息息相關的。謝宏胤的創品,所追求的只是一個感覺,他認為人生就像陶藝,成型燒胚在千錘百鍊之後,也可能是功虧一簣,但是,破損並非終止,而是新的開始。這次的個展,謝宏胤把陶藝放入「生活系列」,強調「陶」是可欣賞的、可使用的、更可以 有意境的。展品不只是一件「陶」,而是一個「世界」,展出很多色彩獨特的茶壺及小杯。謝宏胤又把紐約過去的一些著名建築物地標,以建築外型設計成大小不一的花瓶,例如曾在華埠堅尼路知名的「Pearl Paint」樓,見證了藝術家多少 悲歡離合,全都濃縮在那個小小世界。謝宏胤的父母來自台灣,他是在美國出生長大的藝術家,畢業於著名的紐約私立雪城大學( Syracuse University 視覺與表演藝術學院,主修廣告設計。他自幼才華橫溢,藝術的天份,早已在蟬連十二屆的紐約「台灣歌仔」及六屆的「月來香」的公益大秀海報專任設計師,同時兼任台灣校園民歌的先鋒周興立博士,一系列的民歌專輯封面及CD內容設計者,贏得充分的肯定 近期在紐約市政廳藝廊的陶藝公益特展,展品全部售罄。謝宏胤鍾情陶藝,作品中可以看到似曾相識的溫馨壼碗,也有幾乎是童趣的觀賞陶瓷,他把對自然的熱愛,融入美國生活中人性的感觸,在陶藝上憧憬了宛約的禪意,獲得日本名藝術評論及藝品收藏家次山元一先生,極力推薦,並且收藏了謝宏胤的茶碗創作,不但可以愉悅地把它放在手掌上賞玩,它還帶給人寧靜感。謝宏胤「陶藝傳承世界」個展456畫廊展出,位於百老匯大道456號3樓 (456 Broadway,3rd Floor),開放時間: 周一、周三、周五,下午1點至5點。本報記者周靜然紐約報道

|
2022.8.12 | [China Press/侨报] “谢宏胤的陶艺传承世界”曼哈顿华埠开展 为期2周 ....more【侨报记者胡禹昕8月12日纽约报道】华裔艺术家谢宏胤陶艺个展“谢宏胤的陶艺传承世界”12日在位于曼哈顿华埠百老汇大道(456Broadway)的456画廊正式开幕。展览日期为8月12日至8月26日。
谢宏胤的创作成品,所追求的只是一种感觉。谢宏胤认为,人生就像陶艺,成型烧胚在千锤百炼之后,也可能是功亏一篑,但是,破损并非终止,而是新的开始。而陶艺,本身就是应该先从生活中开始。陶艺家们竞相在创作的理论上,展现出来一些所谓的艺术品,要强加观赏者的认同,着实违背了初民做陶的本质。我们从几千年以来的历史中去追寻,可以发现,陶应该是人性的,和生活的进化,是息息相关的。
谢宏胤表示,此次特展,就是把陶艺放入“生活系列”,强调陶是可欣赏的,可使用的,更是可以有意境的。基于这样的理念,谢宏胤的陶要求你在驻足停留的当下,给自己想象的空间,刹那看到的,不只是一件陶,而是一个世界。陶,在古今中外人类的文明中,本来就是用来生活的,而它的幻灭,也是理所当然。这就是茶智慧说的一壶一世界,二十年的历练,谢宏胤的每个壶,就是一个不同的世界,例如“橘”这件玲珑,有着爱怜又不失雅趣。“寻根”厚重古朴,正款款而谈那沧桑的历史。“蓝色的梦”又是多少柔情多少泪。
展览的另外一部分,是诉说着纽约的一些著名地点。那些建筑的存在,不只是一件古迹,也是一个传奇,它们连结了时代的变迁,看尽了世间的冷暖回忆。正如本展览中,可看到曼哈顿那幢知名的“Pearl Paint”楼,走过的痕迹,包含了多少悲欢离合,令人深思的故事,全部浓缩在那个小小世界。

|
2022.7.9 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 李秉罡「雙重口音」個展 456畫廊舉行 ....more |
2022.7.9 | [World Journal /世界日報] 456藝廊 李秉罡「雙重口音」壁畫展 ....more記者張晨╱紐約報導 2022-07-09 02:00
73歲的李秉罡站在曼哈頓華埠456藝廊裡介紹自己的「雙重口音」(Double Accent)壁畫展時說,「因地制宜」是他數十年創作的準則;這一由盲文符號衍生而來的藝術作品描述了語言的多樣及多變,通過先鋒的壁畫形式展現,李秉罡說,「不僅多語言者有口音,視覺語言也有『口音』,都需通過文本對照方可有更好的理解。」
自1983年開始,李秉罡便開始了「象形文字日記」(Pictodiary)項目,他每天都創作一個個人圖像,用象形圖像寫日記;他表示,這些象形詞彙成為他譜寫視覺藝術的元素,表現於畫布,木版畫,紙上作品,數碼印刷,及大型公共藝術壁畫中。
此次在456藝廊展出的作品,幾個象形文字代表了「IMHO」,這個為「以我淺見」(In my humble opinion)的英文縮寫代表了語言形式的多變;李秉罡表示,視覺語言也具有相同的性質,他用盲文轉化為象形文字,展現這種「圍城」般的衝突,因為「每個人都想被理解,但卻因為各種原因不可能對彼此感同身受。」
相比其他藝術家對作品過於的嚴格要求甚至刻板,李秉罡說,這一展覽只花費了三天的時間,根據場地、人力以及資源的不同調整每一次的創作,「不拘泥於小節,能收穫更多的驚喜。」
站在壁畫前,視覺效果不輸許多年輕人青睞的網紅快閃展,李秉罡表示,紐約自他年輕時,就是藝術者的朝聖之地,1979年從雪城大學視覺及表演藝術學院畢業後,他就一直在這裡從事藝術創作。
除此之外,他還和市府多機構合作藝術項目,其中包括市捷運局在華埠堅尼路地鐵站的壁畫、市教育局牽頭在華裔為主的湯森哈里斯高中(Townsend Harris High School)、公立88、242小學進行藝術教育等。
此次畫展將從9日(周六)持續至29日(周五)結束,感興趣的民眾可在456藝廊開放時間前往參觀,地址為曼哈頓百老匯456號三樓,開放時間為周一至周五下午1時至6時。

|
2022.6.12 | [World Journal /世界日報] 美華藝術協會 藝術家郭晨個展舉行 ....more記者張心/紐約報導 2022-06-12 02:29
華裔獨立藝術家郭晨(Kanak Guo)個人攝影展「Saturated Gene」,即日起至24日(周五),在曼哈頓華埠「美華藝術協會」展出,作品主要展示其對「酷兒」文化的理解和紀錄,傳遞這個獨特群體視覺通感下的慾望和故事。
現年30歲的郭晨來自於中國,2018年赴紐約視覺藝術學院(School of Visual Arts)攻讀時尚攝影碩士學位;此前,他在本科期間的個人作品「霾」,獲得了中國攝影協會的銀獎。
郭晨自2015年底,開始為「Madame Figaro」中國版、「So Figaro」中國版工作,擔任時尚造型師和攝影師,在時尚雜誌的商業視角中,探索更為先鋒的視覺表達。
作為一名獨立藝術家,郭晨擅長組合多種藝術媒介形式來詮釋作品;近年來,他嘗試用圖片媒介記錄專屬於「酷兒」的故事,以獨特的角度去發掘具有獨特氣質的男生,在先鋒的視角中也不失傳統的男性化表達。
郭晨表示,自己年少時開始涉獵攝影,發現攝影是自我表達的最佳媒介,在探索的過程中因熱愛而成為職業,「這次能展出個人作品,我非常的開心,這裡的作品是我利用兩年的時間去逐漸積累和創作的。」
這次展出的作品主要傳達各種形態以及視覺通感下的慾望,郭晨表示,每件作品都注重與觀眾的互動性,不僅注重外在的視覺感受,也是人腦中的情感連接,「我自己的作品一直都是在主要傳達關於『酷兒』文化、及這個美好群體的意識形態和故事傳達,這些都是我用圖片媒介記錄的、專屬於自己和其他各色酷兒們的故事。」
美華藝術協會位於曼哈頓百老匯456號3樓,開放時間為周一、三、五下午1時至5時。
....more
|
2022.6.11 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 華人藝術家郭晨456畫廊個展 「飽和基因」:逐漸發出自己的聲音 ....more本報記者丁文妍紐約報道
華人藝術家郭晨(Kanak Guo)的個人攝影展「飽和基因」(Saturated Gene) 正在456畫廊展出。作為酷兒群體的一部分,郭晨在他的作品中不斷表達和詮釋了自己的成長以及對世界和人本身的理解,以新鮮的視角和藝術觀看方式, 與觀眾產生連接。
出生於中國安徽的郭晨2018年來 到紐約攻讀視覺藝術學院時尚攝影碩士,曾在國內擔任過時裝編輯和製片人 的他希望作為一名獨立藝術家,在這個更加開放的環境中展示和表達自己,以及探索自己喜歡的攝影藝術。他的個人 作品「霾」曾獲得中國攝影協會銀獎。
....more
|
2022.5.21 | [World Journal /世界日報] 慶祝亞太裔傳統月 中華劇藝大公演登場 ....more |
2022.5.20 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 美華藝術協會周日 中華公所劇藝公演 ....more時隔兩年之後,美華藝術協會將於本周 日在中華公所進行綜合性戲劇樂曲演出「慶 祝亞太傳統月 中華劇藝大公演」。演出為全 場免費,時間為5月22日下午2時。 大會主持人及藝術總監王志強表示,這 是新冠疫情之後首次演出,演出排練了一個 多月,正趕上亞太傳統文化月,希望能藉此 機會給社區民眾一個出來走走的信號,給民 眾帶來更多他們喜歡的表演,並繼續向所有 人展示中國文化。 此次演出的曲目都是各劇種的代表作, 分別為古典舞蹈「春江花月夜」、越劇「浪蕩 子」、「白娘子傳奇」、「孟麗君」、京劇「天女 散花」、崑劇「遊園驚夢」。其中最值得期待 的就是「天女散花」,雖然只是其中一折,但 全程會以彩唱歌形式,即正式舞台的要求呈 現給觀眾。 表演者之一、美華藝術協會行政總監周 龍章表示,上一次登台表演還是2年前,雖 然疫情期間沒有機會為大家演唱,但還是堅 持每周與團員排練2次,同時在家練習。 根據主辦方要求,所有人在入場時需要 出示新冠疫苗接種證明和相關的身份證明。 進入大樓後,所有人員需要全程佩戴口罩。 若有任何問題,可撥打212-431-9740諮 詢。 本報記者丁文妍紐約報道

|
2022.5.20 | [Epoch Times/大紀元] 美华艺术协会周日在纽约中华公所年度公演 ....more【大纪元2022年05月20日讯】(大纪元记者林宜君纽约报导)因疫情中断演出,纽约美华艺术协会(Chinese American Arts Council,简称CAAC)睽违两年,本周日在纽约市曼哈顿的纽约中华公所举办“庆祝亚太裔传统月 中华剧艺大公演”,届时将有名伶戴诺与纽约唐诗艺术中心,带来古典舞蹈《春江花月夜》、京剧《天女散花》等精彩剧目,与华社共同庆祝亚太裔传统月。
美华艺术协会周日在纽约中华公所年度公演 美华艺术协会周日在纽约中华公所年度公演 2022年5月19日,纽约市美华艺术协会统筹周龙章(左)与艺术总监王志强(右)在曼哈顿举办“庆祝亚太裔传统月 中华剧艺大公演”记者会。(美华艺术协会提供) 更新 2022-05-20 1:38 PM 人气 2标签: 纽约, 中华公所, 美华艺术协会, 公演 Facebook Twitter Line 复制链接 Print【字号】 大 中 小正体 简体 【大纪元2022年05月20日讯】(大纪元记者林宜君纽约报导)因疫情中断演出,纽约美华艺术协会(Chinese American Arts Council,简称CAAC)睽违两年,本周日在纽约市曼哈顿的纽约中华公所举办“庆祝亚太裔传统月 中华剧艺大公演”,届时将有名伶戴诺与纽约唐诗艺术中心,带来古典舞蹈《春江花月夜》、京剧《天女散花》等精彩剧目,与华社共同庆祝亚太裔传统月。
美华艺术协会统筹周龙章19日受访时表示,“往年都在纽约中华公所安排两台戏,因为疫情关系,暂停了两年演出。这次回归,希望能多姿多彩。毕竟疫情反复,下一场演出还不确定会是什么时候。”
三个月前确定在中华公所演出,周龙章偕艺术总监王志强投入筹划工作,从召集演出人员、安排场地、协调彩排、联络化妆到正式定装,就耗费了大量时间与人力。
“虽然演出才一个半小时,但幕后的工夫是很复杂的。”艺术总监王志强说,“希望民众透过剧团演出,继续关注美华艺术协会与剧团的信息。”
“庆祝亚太裔传统月 中华剧艺大公演”将在本周日(22日)下午2点在纽约中华公所免费演出,演出地址是纽约市曼哈顿勿街62号(62 Mott St.)。但民众需要在入场时出示COVID-19的疫苗接种证明及相应身份证明。进入大楼后,所有人员皆需全程配戴口罩。联络电话:(212)431-9740。
当天演出剧目与演出人员:
古典舞蹈《春江花月夜》,纽约唐诗艺术中心 (特约助演)
京剧《天女散花》,戴诺
越剧 《浪荡子》,周龙章
越剧 《白娘子传奇》,陈琴湘
昆剧 《游园惊梦》,杨玲
越剧 《孟丽君》, 陈琴湘
“庆祝亚太裔传统月 中华剧艺大公演”由王志强担任艺术总监暨大会主持人,王玉清担任舞台监督。
责任编辑:李薇
....more
|
2022.4.7 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 456畫廊徐敏作品聚焦疫情間的距離 ....more |
2022.3.30 | [Artron] CAAC Gallery: Oxana Kovalchuk: "Make fools Pray to God." ....moreLoy Luo 24 March 2022
On March 10, 2022, The CAAC Gallery in Manhattan hosted the opening of artist Oxana Kovalchuk's solo exhibition entitled "Make fools Pray to God."
The paintings on display in the main hall borrow from the murals of the Orthodox Church in terms of size, theme, color and so on. The difference is that the painting adopts today's common flat, symbolic characteristics and collage techniques. The second is the installation transformation of the work: the colors of the two believers disappear in the main picture, leaving only the gray outline. On the outside of the main painting there is a self-contained humanoid installation whose body parts are brightly decorated apostles, but whose faces are hollowed out. People can put their faces in the hole to take pictures and play saints. Of course, the practice of pretending to be a saint is not new in itself. There are similar photo-taking games at historical sites around the world, but here the game is played in the context of the exhibition, as if the characters have just escaped from the painting.
Organized by the Japanese curator Kyoko Sato and the artist, the theater-like exhibition space seems a direct reference to the current global god making movement. In a small enclosed space in the gallery, several false "precious ICONS" are displayed: Gothic church stained-glass Windows placed in gothic style frames. The collage of fragments of new media (text, video, etc.) is backed by portraits of modern fashionistas such as Bill Gates, who look like medieval saints. Shiny, solemn and pretentious, these fake ICONS hang under a single spotlight against a black velvet background.
In the corner of the enclosed space, surrounded by black velvet, a large, broad-boned candle sits on a small table, hinting at an ancient compulsion to sacrifice. In fact, in our artistic field, in our political field, have we not borrowed this suggestive technique from religion to induce the urge to worship? The founders of religions provided long-term spiritual comfort to mankind with their rich and holistic philosophy, but it was their external idols and forms that enabled religions to develop greatly, especially by being accepted by the masses. It has to be said that cultural victories are often media victories.
When it comes to media, the details are filled with the artist's almost neurotic sensitivity to the power of contemporary media, a neurotic texture to the environment of our time. The artist argues that, on the one hand, the saints of the classical world were replaced by new ICONS and influencers who symbolized success and excellence; On the other hand, “in our time, not only do people create their idols, but it's also easier to incarnate themselves as idols."
Back in the gallery's main hall, looking at this face-changing game installation, the artist's intent is clear: it is the focal point of satire, and it relies on people as audience and actors at same time, with conscious or unconscious participation, to flatter each other in the rotation of the stage, to complete a kind of self-appointed saintly performance. People are not as shy about dressing up as saints as they used to be. People today are almost always the Kings of their own we-media communities or information cocoons, believing they are the real Kings.
Regarding the accumulation and questioning of media fragments presented in the work, the artist said she wanted to express her irresistible concern about the negative impact of media fragmentation on children's growth and education, especially the destruction of children's cognition caused by the creation of new media idols. But perhaps mothers and children are metaphors here, because exhibition titles like "Make Fools Pray to God" are the harshest criticisms of the audience's self-conscious obedience to idols.
In this eventful time, the artist inadvertently scattered the anxiety about truth and uncertainty caused by the public opinion war of idol endorsement into every corner of the exhibition. It is obviously different from the ethereal realm of detached spirit created by the gold decoration on the background of ancient orthodox frescoes. The artist left only a few pieces of broken gold film on the painting, hinting at the loss of spirit of the false ICONS in the exhibition.
....more
|
2022.2.5 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 郭桢獲456畫廊傑出亞洲藝術家獎 ....more |
2022.2.5 | [World Journal /世界日報] 郭楨獲頒傑出亞洲藝術家獎 作品展示女性真實情懷 展至18日 ....more記者張心、張晨╱紐約報導 2022-02-05 02:23
美華藝術協會4日為華裔藝術家郭楨頒發「2022年傑出亞洲藝術家獎」;郭楨「啞聲的風景」作品展日前也在展出,將展至18日。
郭楨表示,每位女性藝術家都應是女權主義者,都應有女權的意識和理念;這是作為一個有社會意識的社會現代人所必須具備的一個品質,是公民意識的一部分。
郭楨出生於中國山東省,早年經歷了文化大革命, 1986年移居美國,1988年在紐約設立郭楨工作室;長期致力於國際當代女性主義藝術的研究和探索。
作為一個上世紀50年代出生的華裔女性,她說自己經歷了中國現代歷史上的一些重大變革,也承受了許多這個年代女性的生存壓力。
「每個時代的人都必定承受生活的磨礪,每個人的心靈上都有自己的痕跡,這是人類無法回避的命運,沒有對生命價值的虔誠就決不會有如此深刻的印記。」郭楨說,此次獲獎不但對她意義重大,也是對她作品價值的肯定。
美華藝術協會會長周龍章表示,該獎項已經持續頒發30年,往年都在林肯中心舉辦,但近兩年不得不因為疫情縮小規模;他認為郭楨的作品以弱勢群體為主要創作對象,沒有刻意造作,展示了女性的真實情懷,獲獎實至名歸。
郭楨「啞聲的風景」作品展目前在456畫廊開幕,主要展出其在2016年至2021年間創作的系列水墨畫作品,聚焦大地景象折射人類對於自然母親的毀滅。
郭楨表示,自己在女權主義藝術中重視「母親」的概念,每個人都有一個共同的母親,那便是腳下的大地,母親和大地是一切生命的給予者和維護者,「『啞聲的風景』展示了大地目前的景象,既開闊又令人恐懼,在人口和工業的發展推動下,無限制的開採和污染,已經使大地千瘡百孔。」
展覽將持續至2月18日,地址為百老匯大街456號三層。
....more
|
2022.1.29 | [Sing Tao Daily/星岛日报] 郭楨個展「啞聲的風景」 1/28至2/18美華藝術協會展出 ....more本報記者周靜然紐約報道
藝術家郭楨以「啞聲的風景」為題個展,於1月28日至2月18日在456畫廊舉行,此次展覽將呈現郭楨創作於2016-2021年之間啞聲的風景系列的水墨畫作品。
郭楨以水墨方式呈現女性性徵,及女性乳房作為裝置品吊在空中,她表示,近年來,其女權主義藝術總是轉向「母親」的概念,以及「母親」與女性、男性和整個世界的聯繫。在我們的生活中可能沒有女兒、姐妹或妻子,但每個人都有一個母親,「母親」和大地是一切生命的給予者和維護者。母親和大地在傳統、哲學、科學和思想中是緊密相連的,同樣,它們也在她的藝術中聯繫在一起。

|
2022.1.13 | [China Press/侨报] 虎贺新年中华剧艺大公演"将于法拉盛16日登场 ....more【侨报记者刘依玲1月11日纽约报道】美华艺术协会11日在曼哈顿华埠宣布,将于16日在皇后区法拉盛举办2022年“虎贺新年中华剧艺大公演”,带来综合性的戏剧乐曲演出,免费入场。
2022年“虎贺新年中华剧艺大公演”由法拉盛市政厅文艺中心和美华艺术协会主办,部分资金由纽约市文化局(New York City Department of Cultural Affairs)与市议会的公共资金支持,及纽约立人学苑资金支持。将在16日下午1时30分在法拉盛市政厅登场,地址:137-35Northern Blvd,Flushing,NY11354。
本场新春公演为免费入场,观众可提前访问网站:https://form.jotform.com/213546943534157预约免费门票。询问详情请致电:212-431-9740,或查询活动网页:https://www.flushingtownhall.org/viva-chinese-opera。受新冠疫情影响,所有观众入场时须出示新冠疫苗接种证明及身份证件。进入大楼后,所有人员皆需全程配戴口罩。
美华艺术协会会长周龙章表示,该会延续20多年来的传统,在春节传统假日之际,为社区带来免费文艺演出。今年新船公演的剧集均为耳熟能详的越剧、沪剧、京剧、昆曲剧目,为戏曲爱好者带来一场视听盛宴。
2022年“虎贺新年中华剧艺大公演”的策划制作为周兴立,大会主持人及艺术总监由王志强担任,舞台监督为王玉清。演出的剧目包括:沪剧《璇子》主题曲弯弯河水流远方、马月莲带来的越剧《西厢记》、周龙章带来的越剧《浪荡子》、陈琴湘带来的越剧《白娘子传奇》、杨玲带来的昆剧《游园惊梦》、戴诺带来的京剧《拾玉镯》。
....more
|