社區外展活動
美華藝術協會經常協辦表演藝術活動,協助將中華文化進入各種不同背景的節目,並提供非華裔機構與華裔藝術家合作的機會,請參考有關美華藝術協會的社區外展活動。
1 之 12 頁 下一頁 > 
2023.10.10美華藝術協會宣佈邹琼辉為2022年亞洲最傑出藝術家得主 ....點選更多訊息
2022.10.14456畫廊 | 新展開幕 & 藝術家座談 | 張富榮: 穿越枯海 ....點選更多訊息
2022.8.24新書發表會 | 田浩江新書《角鬥場的〈圖蘭朵〉》於美華藝術協會舉辦記者會 ....點選更多訊息
2022.8.3美華藝術協會講座 | 曼哈頓下城文化協會(LMCC) 2024年曼哈頓藝術補助金 即將於9/13截止 ....點選更多訊息
2022.6.5京劇 | CAAC協辦 《紅娘》於法拉盛市政廳演出 ....點選更多訊息
2022.4.8456画廊 | 新展开幕 & 藝術家座談 | Rachel Hsu ....點選更多訊息
2022.2.4456画廊 | 藝術家座談 | 郭楨 ....點選更多訊息
2021.12.18456画廊 | 新展开幕 & 藝術家座談 | 蒋贞蕾 ....點選更多訊息
2021.12.3藝術家講座 | 蔡陈林與李骄阳 ....點選更多訊息
2021.11.19Roundtable Talk | 纽约女性华人作家关于双语写作/电影/剧场的论坛讲座 ....點選更多訊息

11月19日 星期五 下午5點-7:30點
Chinese American Arts Council
456 Broadway, 3rd Floor
New York, NY 10013

流动或许是当代生活的关键词。便捷的交通不仅让我们得以自由地在地理空间中走动,还带给我们心灵上的解放。家乡、身份、语言、媒介,一切都不再理所当然,都等待我们去选择和定义。

在长达数十年旅居海外的生活中,纽约大学电影学院教授张真从中文诗歌创作转向电影研究,让自我与广阔的世界产生了勾连,她曾说,在异乡漂泊是一场掘墓,而墓挖好后就要考虑如何死而复生。而在谷歌担任资深程序员的慕明,在科幻中找到了自我表达的方式,并用中国古典文学的传统,发明了属于自己的科幻叙事。哥伦比亚大学戏剧编剧硕士毕业的朱宜,不仅用戏剧诚实地解剖自己观察到的异乡经验,还在进行小说和影视的多栖尝试,她喜欢流动中的人,“因为在流动当中就像在水中游泳,如果不扑腾,就会沉下去。”
电影、剧场、写作,这三种媒介之间有怎样的勾连与张力?异乡的经历如何改变了创作者和语言的关系,对自我身份的认知?疫情会将电影、科幻、剧场的未来推向何方?

2021年11月19日下午5点-9点,张真、慕明、朱宜,和重音社创始人钟娜、李骄阳将在美华艺术协会进行一场圆桌对谈,分享她们作为海外华人女性对跨界创作的体验和思考。

嘉宾:张真、慕明、朱宜、钟娜、李骄阳

作家Bio

张真:纽约大学电影学院教授,于上世纪80年代初在复旦大学攻读新闻专业,随后赴瑞典学习电影制作和电影理论。爱荷华州立大学比较文学硕士,芝加哥大学东亚研究/电影研究博士,斯坦福大学博士后。自1999年起在纽约大学电影学院任教,2012年创始亚洲电影媒介教研计划人并任主任。博士论文曾获得美国电影和媒介研究协会(SCMS)最佳论文奖,芝加哥大学出版社2005年出版,获得美国现代语言学会(MLA)的首部专著推荐奖。另出版《城市一代:世纪之交的中国电影和社会》《DV制造中国: 独立电影之后的数码主体与社会变迁》《银幕艳史:都市文化与上海电影(1896-1937)》等著作。

朱宜:上海出生长大,常住纽约。哥伦比亚大学戏剧编剧硕士,南京大学戏文本科。获2015全球泛华青年剧本创作竞赛一等奖。获上海戏剧谷壹戏剧大赏“2015年度菁英编剧”奖。获纽约戏剧工作坊新锐艺术家基金。纽约Ma-Yi剧院编剧团体成员。英国皇家宫廷剧院国际编剧项目成员。美国戏剧家协会会员。曾任纽约Ensemble Studio Theatre驻场编剧。南京大学文学院客座讲师。作品曾在爱丁堡国际艺术节、纽约国际前沿戏剧节、国家大剧院、中国国家话剧院-中国原创话剧邀请展、上海大剧院、上海话剧艺术中心、国话先锋剧场、圣路易斯莎士比亚戏剧节、北京青戏节、台湾戏曲中心、台湾水源剧场、挪威北极剧院等公演公映。

慕明:本名顾从云,毕业于北京大学智能科学系、宾夕法尼亚大学计算机系。谷歌程序员,推想小说作者。2016年开始创作中短篇小说。作品散见于《花城》、《科幻世界》、《中华文学选刊》等刊物及各网络平台、征文、选集和年选。部分作品被译为意大利文、英文等。曾获豆瓣阅读征文大赛奖、未来科幻大师奖、银河奖、华语科幻星云奖等,出版有意大利语短篇小说集《涂色世界》,即将出版中文短篇小说集《宛转环》。

钟娜:双语写作者,文学译者,播客主播,文学孵化平台重音社合创人。中英文作品散见《小说界》,《上海文学》,《新京报书评周刊》,《洛杉矶书评》,Lit Hub, The Margins, A Public Space等。纽约小说中心青年作家项目成员,Tin House工作坊成员,长篇节选获Bette Howland奖,New School Chapbook奖等。译有《聊天记录》,《正常人》,《我们所失去的,我们所抛下的》。
李骄阳:现工作和生活于纽约的诗人和跨媒介艺术创作者。曾任纽约大学本科创意写作课程讲师,现为多家英语杂志工作,是文学孵化平台【重音社】的合创人。文字作品散见于Gulf Coast Magazine,3:AM, Blackbox Manifold, Foglifter Magazine, 洛杉矶书评,中国新闻周刊等。跨界实验作品在纽约现场艺术中心, 移民艺术家双年展,Performa双年展,洛杉矶设计节,希腊国际电影诗歌节,Chashama Gallery等地展出。曾获得纽约艺术基金会,英国文化教育协会,美国当代艺术基金会等机构的资助和支持。

主办:重音社(Accent Accent)

重音社(AccentAccent) 是一个服务于中英双语写作者的文学平台,由双语写作者钟娜和李骄阳于2019年成立。致力于面向公众而介入当下,以灵活流动的社群形态聚合中国本土与海外华裔的写作者、译者、研究者、跨媒介创作者及文化创意行动者,并通过访谈对话、作品译介、资讯报道、主题工作坊、国际驻留与公教课程等形式,促成跨越国界与学科壁垒的创作交流,并尝试在这一行动者网络下探索无障碍的亲缘性联结的别样可能。

参与方式:Eventbrite https://www.eventbrite.co.uk/e/writing-across-borders-tickets-207587839817




2021.11.12456画廊 | 新展开幕 | 蔡陳林:痕•跡 ....點選更多訊息
2021.10.10藝術家座談 | In Conversation: Xiaojing Yan and Lilly Wei ....點選更多訊息